Een nieuwe taal leren? Lees de Donald Duck!

    THIJSSEN TRANSLATIONS
    By THIJSSEN TRANSLATIONS

    Wielrenner Kenny van Hummel is overgestapt naar een Italiaanse ploeg. En dan moet je wel een woordje Italiaans leren spreken. Zijn belangrijkste leermeester? Donald Duck oftewel Paperino in het Italiaans.

    Geen persoonlijke taalcoach of speciale woordspellen op de iPad. Van Hummel leert Italiaans door middel van stripboeken. En het werkt volgens de wielrenner hartstikke goed. “Strips zijn kindertaal, maar zo moet je het leren. Stap voor stap”, zegt Van Hummel.

    Zijn stripboeken de sleutel naar het onder de knie krijgen van een taal? "Nee", zegt taalwetenschapper Martine Coene. "Het belangrijkste is dat je heel veel met de vreemde taal bezig bent. Het middel is ondergeschikt."

    Dus: hoe meer input, hoe groter de kans dat je een taal succesvol leert.




    Qui, Qua en Quo = Kwik, Kwek en Kwak

    Een pluspunt van de Donald Duck zijn de getekende beelden. Coene: "Die zorgen voor context en daardoor vul je zelf de stukken in waarvan je de woorden niet begrijpt. Maar met lezen leer je geen uitspraak of klemtoon. Daarom zijn liedjes zingen of tv kijken beter voor het leren spreken van een taal."

    Geen woord Nederlands spreken

    Als iemand vaak vreemde talen heeft moeten leren, is het ex-voetbaltrainer Gerard van der Lemwel. Hij was de assistent-trainer van Louis van Gaal tijdens de gouden jaren van Ajax en heeft in Spanje, Griekenland, Turkije, Saoedi Arabië en Dubai gewoond.

    "In Spanje kregen we een intensieve cursus Spaans. Uit het niets mochten we geen woord Nederlands meer spreken. Dat werkte niet voor mij." Van der Lem kocht een woordenboek, ging praten en liet zich corrigeren. "Hierdoor breidde mijn woordenschat zich steeds meer uit."

    Moeilijkste talen voor Nederlanders

    1.    Chinees
    2.    Hongaars
    3.    Fins

    Volgens Folkert Kuiken, hoogleraar tweede taalverwerving is Chinees het allermoeilijkst voor ons om te leren, omdat dit een klanktaal is. Zodra je de klank van een woord anders uitspreekt, verandert ook de betekenis. Hongaars en Fins hebben een ontzettend ingewikkelde grammatica.

    Stopwoordjes

    Aan talen leren zit ook een grens. Van der Lem: "Grieks of Arabisch leren was te ingewikkeld. Daar leerde ik alleen de nodige stopwoorden en werkte ik met een tolk."


    Bron: EditieNL






    Original: http://thijssen-translations.eu/blog/2014/04/04/een-nieuwe-taal-leren-lees-de-donald-duck
    By:
    Posted: April 4, 2014, 5:35 pm

    THIJSSEN TRANSLATIONS

    THIJSSEN TRANSLATIONS

    Vertaalbureau | Tekstbureau | Tolkbureau
    Volledige omschrijving

    Thijssen Translations is een toonaangevend vertaalbureau, tekstbureau en tolkbureau, gevestigd in Tilburg. Wij leveren hoogwaardige vertalingen, teksten en localisatie-oplossingen.Thijssen...