Overheid verplicht Canadese om taal Facebook-pagina aan te passen

    THIJSSEN TRANSLATIONS
    Door THIJSSEN TRANSLATIONS

    De eigenaar van een winkel in Chelsea, Quebec (Canada) is door de regering van Quebec opgedragen om haar Facebook-pagina in het Frans op te stellen.
     
    Eva Cooper is de eigenaar van een damesboetiek en bedient haar klanten in zowel Engels als Frans, maar haar Facebook- berichten zijn meestal in het Engels opgesteld.
     
    "Ik was een beetje in shock en nogal verrast," zegt Cooper over het verzoek om haar Facebook- pagina aan te passen.



    Cooper zei dat ze een brief ontving van de provinciale overheid nadat een klant had geklaagd dat de pagina niet voldeed aan de eisen van Bill 101, de belangrijkste wet in het taalbeleid van Quebec .
     
    Jean-Pierre Leblanc, de woordvoerder van de deelregering, zegt dat alle promotiemateriaal van een bedrijf moet worden opgesteld in het Frans, met inbegrip van berichten op Facebook en Twitter .
     
    "Het gaat niet om de media zelf, het gaat om het gebruik ervan, dus als je ze gebruikt voor commerciële doeleinden, reclame, je product verkopen, etc.” zegt Leblanc.
     
    Cooper krijgt veel bijval van mensen in heel Canada. De meesten vinden het een belachelijke eis.

    Ook in België gaat het die kant op. Zie: Taalstrijd: Belgische zaak krijgt voor één week Nederlandse naam








    Original: http://thijssen-translations.eu/blog/2014/02/28/overheid-verplicht-canadese-om-taal-facebook-pagina-aan-te-passen
    By:
    Posted: February 28, 2014, 2:17 pm

    THIJSSEN TRANSLATIONS

    THIJSSEN TRANSLATIONS

    Vertaalbureau | Tekstbureau | Tolkbureau
    Volledige omschrijving

    Thijssen Translations is een toonaangevend vertaalbureau, tekstbureau en tolkbureau, gevestigd in Tilburg. Wij leveren hoogwaardige vertalingen, teksten en localisatie-oplossingen.Thijssen...